Nederlands – een nachtmerrie (?)

Vannacht droomde ik van de Nederlandse grammatica, om precies te zijn van het geslacht van de zelfstandige naamwoorden.

Wij hebben in de stad een fontein, die in de volksmond „Het Ei van Ko“ heet. En een collega van mij was er stellig van overtiugd, dat het „De Ei van Ko“ moest zijn.

Ik: „Hoezo? Het is toch „het ei“, onzijdig dus.“

Zij: „Jawel, als het om gewone eieren gaat. Maar de Ei van Ko is dus geen gewoon ei, zoals de vogels die in mei leggen, maar een kunstwerk en een monument. En dan is het altijd „de“.“

Toen ging de wekker en ik vroeg aan mijn man: „Kan dat kloppen? Het zou me eerlijk gezegd niet verbazen.“

 

Kategorien: Sprachliches / Taalzaken | Schlagwörter: , , , , , | 6 Kommentare

Beitragsnavigation

6 Gedanken zu „Nederlands – een nachtmerrie (?)

  1. Hm, volgens die logica zou het „meisje met de parel“ van Johannes Vermeer „de meisje“ moeten heten. Ik dacht het niet 😉

    • Niet? 😉 Bij een kluswinkel in de buurt zouden ze dat wel fijn vinden, want daar zeggen ze altijd „de meisje“, ook als klanten soms iets anders beweren.

  2. Ik zie net dat je ook de actie „Wasser ist ein Menschenrecht“ ondersteunt. Ik ook en ik hoop nog veel meer mensen.

    • Geweldig dat jij het ook doet. Het eerste miljoen handtekeningen is al bereikt.

      Nu moest ik even nakijken of het nu de of het miljoen moet zijn. Het blijft moeilijk. En zo zijn we weer bij het onderwerp. 😉

  3. Ellen

    Wij zeggen altijd „Het ei van Ko“….

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

Bloggen auf WordPress.com.

%d Bloggern gefällt das: